好韓國 | 好人才 펀팟라이프부동산여행커뮤니티비즈취업쇼핑
 
로그인 - Login HSD
아이디
비밀번호
회원가입
아이디 비밀번호 찾기
하오산동에 문의하기
교육자료 등록 요청
교육 > 길거리중국어   
리하이러워더거(厉害了word哥) [조회수 : 153 회]


요즘 상대방을 칭찬하거나 상대방의 뛰어난 능력에 크게 감탄할 때 많이 쓰이는 ’리하이러워더거(厉害了word哥)‘라는 유행어가 있는데요. 해석하자면 ‘리하이(厉害)‘는 ‘짱‘ 혹은 ‘최고‘라는 뜻이고, ‘워드(word)‘는 중국어 ‘워더(我的)‘ 즉 ‘나의~‘ 라는 뜻을 가지고 있어요. 마지막 ‘거(哥)‘는 ‘형‘이라는 뜻으로 세 단어를 모두 합치면 ‘우리 형 짱이네~‘ 혹은 ‘우리 형 최고!‘로 해석 할 수 있습니다~

이 말은 온라인 상에 두 가지의 유명한 유래가 있다고 하는데요, 함께 살펴볼까요?

버전 1:
어느 동창회에서 한 친구가 바깥에 BMW를 모는 사람을 보고는 "我的老师(내 선생님이시다)"라고 했더니 다른 친구는 벤츠를 모는 사람을 보고 "我的医生(내 의사님이시다)"라고 받아쳤어요. 이어서 나머지 친구가 포르쉐를 모는 사람을 보고 "我的律师(내 변호사님이시다)"라고 했어요. 이때 마지막으로 한 친구가 지나가던 택시 기사를 보고는 "厉害了我的哥(우리 형 최고네~)"라는 말을 함으로써 시끄러웠던 동창들이 침묵했다고 합니다~

버전 2:
한 중학생이 학교 군사훈련 중에 게임을 하다가 훈련 교관에게 적발되었는데, 교관이 게임을 이어서 했고, 결국 레전드 레벨까지 도달하여 주변에서 "厉害了word哥"라고 말했답니다.

자, 그러면 이 말을 들었을때 어떻게 대답해야 하는지도 알아볼까요? 상대방이 ‘리하이러워더거(厉害了word哥)‘라고 할 때는 ‘비쉬더워더디(必须的word弟)‘라고 대답할 수 있는데요~ 여기서 ‘비쉬더(必须的)‘는 한국어로 ‘당연하지‘와 비슷하답니다~ 또한 상황에 따라 ‘哥(형)‘을 ‘姐(누나/언니)‘로 바꿔서 써도 된답니다~

단어풀이:

厉害: [lìhai] 
1. [형용사] 무섭다. 사납다. 무시무시하다. 상대하기 어렵다. 
2. [형용사] 엄하다. 준엄하다. 엄격하다. 매섭다. 
3. [형용사] 대단하다. 굉장하다. 극심하다. 심각하다. 지독하다. 극렬하다. 

我 [wǒ] 
1. [대명사] 나. 저. 
2. [대명사] 우리. 
3. [대명사] (‘你’•‘我’와 함께 쓰여 ‘나’와 ‘너’가 아닌 불특정 다수의) 여러 사람... 

哥 [gē] 
1. [명사] 형. 오빠. 
2. [명사] 같은 항렬의 친척 중 나이가 많은 남자. 
3. [명사] 같은 또래의 남자에 대한 존칭. 

관련 단어:

姐姐 [jiějie] 
1. [명사] 언니. 누나. 
2. [명사] 언니. 누나. [같은 일가 중 항렬이 같으면서 나이가 자신보다 많은 여자] 
3. [명사] 언니. 누나. [같은 항렬의 친척 중 나이가 자신보다 많은 여자] 

弟弟 [dìdi] 
1. [명사] 아우. 친남동생. 
2. [명사] 남동생. [자기보다 나이 어린 같은 항렬의 남자] 

妹妹 [mèimei] 
1. [명사] (가족이나 친척 중 자기보다 나이가 어린) 여동생. 
2. [명사] (부모가 같은) 여동생. 누이동생. 

必须 [bìxū] 
1. [부사] 반드시 …해야 한다. 꼭 …해야 한다. 기필코 …해야 한다. 
2. [부사] (명령•요구•지시에 의해) 부득불. 어쩔 수 없이. 반드시. 꼭. 기필코. 

사용예문:
1. 厉害了我的姐~
[lì hai le wǒ de jiě]
우리 누나/언니 최고다~

2. 必须的我的弟/妹~
[bì xū de wǒ de dì/mèi]  
(남/여)동생아 당연하지~

 
황서환   교육심리상담 더보기 
신한항공- 한국비자
취업증 /면허증 변경 연장 관련 모든 업
더보기 
  칭다오제2중학 국제부, 2013학년
  초은중학교 외국인학생 입학관련
  중국 해양대학 , 2012년도 신입생
더보기 
  [청도]코이디아 유소년 축구클럽
  [청도]칭다오 프로그레시브 언어 학원(
  [청도]칭다오해안교육학원(青
회사 소개 | 인재채용 | 사이트 소개 | 이용약관 | 제휴사 | 고객센터 | 사이트맵